Ihatov no Kaze
Характеристики
Название сорта: Ihatov no Kaze
Патентованное название:
Синонимы: YT8-7-1
イーハトーブの風
Группа: Современные садовые розы
Класс (Садовая группа): Чайно-гибридные розы и их клаймеры
Производитель (и / или гибридизатор): 吉池貞藏 (Teizo Yoshiike), Япония
Год создания: 2008
Форма: Куст среднего размера
Высота / ширина: 120–150 см / 60–90 см
Использование: Клумбы, миксбордеры, групповые и одиночные посадки, контейнерное озеленение, цветы на срезку.
Цветение: волнами в течение сезона
Аромат: насыщенный
Цвет: кораллово-розовый
Диаметр цветка: 12 см
Цветок: махровый
Размер и цвет листьев: Средняя, глянцевая, темно-зеленая листва.
Устойчивость к заболеваниям: средняя
USDA-зоны: 6 и теплее
Награды: 2014: Золотая медаль — Токио (Япония); Серебряная награда — Нагаока (Япония).
Описание
«Ihatov no Kaze» — роза, созданная японским селекционером Тэйдзо Ёсиике.
Махровый цветок имеет привлекательную классическую форму с высоким центром, характерную для чайно-гибридных роз. Обычно на конце длинного побега формируется один бутон. Цвет можно назвать кораллово-розовым с более темными краями лепестков. Лепестки имеют плотную текстуру и делают «Ihatov no Kaze» идеальной розой для срезки. Цветение почти непрерывное с весны до осени.
На протяжении всего цветения эта роза обладает успокаивающим ароматом чайной розы с фруктовыми нотками персика и свежей травы c оттенком герани.
«Ihatov no Kaze» формирует прямостоячий куст среднего размера, покрытый красивой глянцевой листвой. При опрыскивании дважды в месяц красивое растение можно сохранить в течение всего года. Сорт является достаточно жароустойчивым, не цветет или плохо цветет в тени, не морозостойкий.
Название розы переводится на русский язык, как «Ветер Ихатов» или «Ветер Ихатова». Ихатов — слово, придуманное Кендзи Миядзавой (1896–1933), японским поэтом, автором детской литературы. Это название вымышленной земли, происходящее от слова «Ивате» в качестве топонима. Префектура Ивате — родина писателя. В своих произведениях он называл её вымышленным именем — Ихатов, которое переводил, как «райская земля». Таким образом, название розы можно перевести как «Ветер райской земли».
Комментарии
Ihatov no Kaze — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>